Clase Online
Semana 6 (27 y 28 abril)
La última semana de prácticas a distancia se utiliza para la impartición de unas clases online a las alumnas de Latín II por parte de las tutorandas. En principio debía realizar mi aportación el día 27 de abril, pero fue completamente imposible seguir adelante debido a los continuos cortes en la red. Un par de días después, cambio de contrato mediante, consigo solventar el problema y reorganizo la clase para una semana después, el 6 de mayo.
Comenzamos la clase online a las 10:00 en Jitsi pero los problemas persisten y decidimos realizarla a través de Zoom y con mi móvil en vez del ordenador, lo cual me impide compartir pantalla y dirigir la clase todo lo que hubiera querido. La conexión es excelente y, aunque tuve que aprender en cinco minutos a preparar la reunión en la plataforma, conseguimos empezar la clase a las 10:30 sin grandes problemas.
Mi propuesta se centra en explicar la formación y la traducción del Ut con Subjuntivo, puesto que incluir todos los valores me resultaba inasumible para una sola sesión. Para seguir la clase he creado una presentación interactiva con Genially.
Reconozco que a mí tampoco me gustaba cuando me mandaban leer en clase, pero he llegado a entender que es algo muy efectivo por varias razones: al profesor le sirve para cuidarse la voz, analizar y resolver los pequeños fallos que se van detectando, pensar en más ejemplos... también creo que para el alumno es un buen comienzo, pues le da pie a hacer una pregunta si lo desea y si fomentamos la costumbre de participar en clase ganará confianza en sí mismo.
Les proporciono un listado con varias frases para poder practicar lo visto en la presentación y les explico cómo funciona la segunda parte de la presentación interactiva a la cual llegamos al seleccionar desde el menú principal “Comprueba tu frase aquí”. Insisto en que esta parte, la “chuleta”, es para que entiendan el proceso mental que tienen que seguir cuando analicen una frase de Ut con Subjuntivo.
Sirviéndonos de este apartado de la presentación hacemos un par de ejercicios. He decidido que esta parte de la clase debía ser dinámica por lo que, en lugar de trabajar cada alumna en una frase y después corregir, he resuelto que el análisis se hará en el momento y de viva voz, por que lo interesante es que sepan cómo deben hacer el proceso.
Instrucciones:
1. Leemos de principio a fin la frase y nos fijamos en los signos de puntuación.
2. Buscamos el verbo principal, realizamos un rápido análisis morfológico (aquí también dirigimos el proceso preguntando por orden cómo quiero que hagan el análisis: persona y número, tiempo, modo, verbo y significado), buscamos el sujeto si fuera explicito y a continuación el Complemento Directo. Insisto en que este último punto es importante pues nos puede dar la clave de si estamos ante una oración completiva. Seguimos buscando el resto de complementos que procedan.
3. Buscamos el verbo de la subordinada (ya sabemos que va a estar en subjuntivo, pues es lo que estamos practicando) y realizamos de nuevo el análisis morfológico y buscamos sus complementos.
4. Identificamos en la frase los elementos que nos puedan dar la pista de qué tipo de subordinada es (si son verbos de voluntad, si contienen construcciones declarativas, o si contienen otras partículas correlativas).
5. Recapitulación: les pido que repitan de nuevo el proceso explicando de una manera breve y concisa todo el proceso de pensamiento y de análisis.
6. Tentativa de traducción.
Hacemos un par de frases y al principio las alumnas tardan en reaccionar, pero en el momento en que ven cuáles son las preguntas a las que deben responder se sienten más confiadas y conseguimos avanzar rápidamente y sin casi ayuda de la “chuleta”. También se notaba el nerviosismo y la falta de confianza cuando les pedía que intentaran traducir sin ayuda, pero de nuevo, cuando se veían capaces de hacerlo se animaban e iban más rápido.
Vista la buena acogida y que las alumnas se sienten confiadas me atrevo a sugerir alguna de las frases más complicadas, de especial dificultad resultó la frase número 12 que aparece en el anexo (Ut efficias quod vis, tamen mors ut malum non sit, efficies). Intentamos seguir el proceso de pensamiento, pero las alumnas se frustraban por la dificultad. Me di cuenta de que la frase efectivamente era complicada y necesitaba de un análisis detenido y cuidadoso, pero lo más importante es que debían recuperar la confianza en ellas mismas.
Reconocí que la frase era difícil y que incluso yo misma me liaba pero que, si lo hacíamos despacio y paso por paso, eran capaces de hacerlo por que tienen conocimientos de sobra para poder solventarlo. Mi intento de motivación debió funcionar, pues entre las dos fueron analizando, preguntándose, corrigiendo los errores y resolviendo adecuadamente la frase sin mi intervención.
Comentarios
Publicar un comentario